Jesaja 10,29

Lutherbibel 2017

29 Sie ziehen durch den engen Weg: »Geba sei unser Nachtlager!« Rama erschrickt, das Gibea Sauls flieht.

Elberfelder Bibel

29 Sie ziehen durch die Schlucht, »Geba sei unser Nachtquartier!« Rama bebt, Gibea Sauls flieht. (Jos 18,25; 1Sam 13,23; 1Sam 14,2; 1Sam 14,5; Hos 5,8)

Hoffnung für alle

29 und überqueren den Pass. Sie übernachten in Geba. Die Menschen in Rama zittern vor Angst, die in Gibea, der Stadt Sauls, ergreifen die Flucht.

Schlachter 2000

29 sie ziehen durch den Engpass: Geba sei unser Nachtquartier! Rama erzittert, das Gibea Sauls flieht. (Jos 18,25; 1Sam 7,17; 1Sam 13,23; 1Sam 14,2; 1Sam 14,4; 1Sam 14,5)

Zürcher Bibel

29 Durch den Engpass sind sie gezogen: Geba ist unser Nachtquartier! Rama ist erschrocken, das Gibea Sauls geflohen. (1Sam 13,23; 1Sam 14,2; Hos 5,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 marschieren durch die Talschlucht, um in Geba zu übernachten. Rama zittert vor Angst, Gibea, die Stadt Sauls, ergreift die Flucht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Sie zogen durch die Schlucht: Geba war unser Nachtquartier. / Rama erbebte, Gibea-Saul floh.

Neues Leben. Die Bibel

29 Es überquert den Pass und kampiert in Geba. Rama erschrickt. Das Gibea Sauls flieht. (Jos 18,25; Jos 21,17; 1Sam 10,26)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Sie marschieren durch die Schlucht. / "Geba wird unser Nachtquartier sein!" / Rama[1] zittert vor Angst, / und Sauls Stadt Gibea[2] ergreift die Flucht.

Menge Bibel

29 Sie ziehen durch den Engpaß, in Geba nehmen sie Nachtherberge; Rama zittert, Sauls Gibea flieht.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.