Jesaja 10,28

Lutherbibel 2017

28 Assur kommt nach Aja, er zieht durch Migron, nach Michmas befiehlt er seinen Tross.

Elberfelder Bibel

28 Er kommt auf Ajat zu, zieht durch Migron; in Michmas lässt er seinen Tross. (Jos 7,2; 1Sam 13,2; 1Sam 14,2)

Hoffnung für alle

28 Seht, das mächtige Heer der Assyrer ist auf dem Vormarsch! Schon sind sie in Aja, jetzt in Migron. Ihre Ausrüstung lassen sie in Michmas zurück

Schlachter 2000

28 Er kommt über Ajat, zieht durch Migron, bei Michmas legt er sein Gerät nieder; (Jos 7,2; 1Sam 13,5; 1Sam 14,2; 1Sam 14,5)

Zürcher Bibel

28 Er zieht heran gegen Ajjat, hat Migron durchzogen, nach Michmas befiehlt er seine Waffen. (1Sam 13,2; 1Sam 14,2)

Gute Nachricht Bibel 2018

28 Die Assyrer überfallen Aja, sie ziehen durch Migron, lassen ihren Tross in Michmas,

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

28 Assur zog von Rimmon herauf, / rückte gegen Aja vor, marschierte durch Migron / und ließ seinen Tross in Michmas zurück.

Neues Leben. Die Bibel

28 Assur kommt über Aja und zieht durch Migron. Seine Ausrüstung bleibt bei Michmas zurück. (1Sam 13,2; 1Sam 14,2)

Neue evangelistische Übersetzung

28 Sie kommen auf Aja zu, ziehen durch Migron;[1] / und in Michmas[2] lassen sie ihren Tross.

Menge Bibel

28 Er rückt heran von Rimmon her, zieht schon auf Ajjath los, kommt bei Migron vorüber, läßt sein Gepäck in Michmas.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.