Jeremia 7,30

Lutherbibel 2017

30 Denn die Judäer haben getan, was mir missfällt, spricht der HERR. Sie haben ihre Gräuelbilder gesetzt in das Haus, das nach meinem Namen genannt ist, um es unrein zu machen, (2Kön 21,4; Jer 32,34)

Elberfelder Bibel

30 Denn die Söhne Juda haben getan, was in meinen Augen böse ist, spricht der HERR[1]. Sie haben ihre Scheusale in das Haus gestellt, über dem mein Name ausgerufen ist, um es unrein zu machen. (2Kön 21,4; Jer 23,11; Hes 8,3)

Hoffnung für alle

30 Die Bewohner von Juda haben etwas getan, was ich hasse: Im Tempel, der meinen Namen trägt, haben sie ihre abscheulichen Götzen aufgestellt und ihn so entweiht.

Schlachter 2000

30 Denn die Kinder Judas haben getan, was böse ist in meinen Augen, spricht der HERR; sie haben ihre Gräuelgötzen in dem Haus aufgestellt, das nach meinem Namen genannt ist, um es zu verunreinigen. (2Kön 21,4; Jer 7,11; Jer 23,11; Jer 32,34; Hes 8,5)

Zürcher Bibel

30 Denn die Judäer haben getan, was böse ist in meinen Augen! Spruch des HERRN. In das Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, haben sie ihre Scheusale gestellt, um es unrein zu machen. (Jer 4,1; Jer 16,18; Jer 23,11; Jer 32,34)

Gute Nachricht Bibel 2018

30 »So ist es«, sagt der HERR, »die Leute von Juda haben getan, was mich beleidigt. Sie haben ihre abscheulichen Götzenbilder im Tempel aufgestellt und dadurch das Haus geschändet, das mein Eigentum ist. (Jer 32,34; Hes 8,5; Hes 8,10)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

30 Ja, die Söhne Judas taten, was böse ist in meinen Augen - Spruch des HERRN. Sie haben in dem Haus, über dem mein Name ausgerufen ist, ihre Scheusale aufgestellt, um es zu entweihen. (Jer 32,34)

Neues Leben. Die Bibel

30 »Die Bewohner Judas haben mich durch ihr Tun beleidigt«, spricht der HERR. »Sie haben ihre abscheulichen Götzen im Tempel, der meinen Namen trägt, aufgestellt und ihn damit entweiht. (2Kön 21,4; 2Chr 33,4; Jer 32,34)

Neue evangelistische Übersetzung

30 Ja, die Judäer taten, was mir missfällt", spricht Jahwe. "Sie haben ihre Scheusale in das Haus gestellt, das meinen Namen trägt, und haben es so entweiht.

Menge Bibel

30 »Denn die Kinder Juda haben getan, was mir mißfällt« – so lautet der Ausspruch des HERRN –: »sie haben ihre scheußlichen Götzen in dem Hause, das meinen Namen trägt, aufgestellt, um es zu entweihen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.