Jeremia 52,7

Lutherbibel 2017

7 Da brach man in die Stadt ein, und alle Kriegsleute wandten sich zur Flucht und zogen zur Stadt hinaus bei Nacht durch das Tor zwischen den zwei Mauern auf dem Wege, der zum Garten des Königs geht. Aber die Chaldäer lagen rings um die Stadt her. Und als sie den Weg zum Jordantal nahmen,

Elberfelder Bibel

7 da wurde die Stadt⟨mauer⟩ aufgebrochen. Und alle Kriegsleute flohen und zogen nachts aus der Stadt hinaus auf dem Weg durch das Tor, das zwischen den beiden Mauern beim Garten des Königs war – die Chaldäer aber waren rings um die Stadt her –, und sie zogen den Weg zur Steppe[1].

Hoffnung für alle

7 schlugen die Babylonier eine Bresche in die Stadtmauer. In der Nacht darauf gelang Zedekia mit allen seinen Soldaten die Flucht, obwohl die Feinde einen geschlossenen Belagerungsring um die Stadt gebildet hatten. Sie nahmen den Weg durch das Tor, das zwischen den beiden Mauern beim Garten des Königs lag, und flohen in Richtung Jordan-Ebene.

Schlachter 2000

7 da brach man in die Stadt ein, und alle Kriegsleute flohen und verließen die Stadt bei Nacht auf dem Weg durch das Tor zwischen den beiden Mauern beim Garten des Königs, während die Chaldäer die Stadt umzingelten; und sie nahmen den Weg zur Arava. (5Mo 28,25; Jer 34,2; Jer 39,4; Jer 49,26)

Zürcher Bibel

7 Da brachen sie in die Stadt ein, und alle Krieger flohen. Und sie machten nachts einen Ausfall aus der Stadt auf dem Weg durch das Tor zwischen den beiden Mauern, das am Garten des Königs lag, während die Kasdäer rings um die Stadt lagen, und sie nahmen den Weg zur Araba.

Gute Nachricht Bibel 2018

7 schlugen die Babylonier eine Bresche in die Stadtmauer. Im Schutz der Dunkelheit gelang es König Zidkija und seinen Kriegsleuten, durch den Torweg zwischen den beiden Mauern am königlichen Garten die Stadt zu verlassen und den Belagerungsring zu durchbrechen. Sie flohen in östlicher Richtung zur Jordanebene.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

7 Da wurde die Stadtmauer aufgebrochen und alle Krieger ergriffen die Flucht und verließen die Stadt bei Nacht auf dem Weg des königlichen Gartens, durch das Tor zwischen den beiden Mauern, obwohl die Chaldäer rings um die Stadt lagen, und sie schlugen die Richtung nach der Araba ein.

Neues Leben. Die Bibel

7 Zu diesem Zeitpunkt gelang es den Belagerern, eine Bresche in die Stadtmauer zu schlagen. In der Nacht darauf konnten Zedekia und seine Soldaten durch das Tor zwischen den beiden Mauern, direkt beim Garten des Königs, fliehen, obwohl die Babylonier immer noch einen geschlossenen Belagerungsring um die Stadt bildeten. Sie schlugen die Richtung zum Jordantal[1] ein. (Jer 39,2)

Neue evangelistische Übersetzung

7 Da wurde eine Bresche in die Stadtmauer geschlagen. In der Nacht darauf flohen die Soldaten durch den Torweg zwischen den beiden Mauern am Königsgarten und durchbrachen den Belagerungsring. Sie versuchten, in Richtung der Araba[1] zu entkommen.

Menge Bibel

7 da wurde die Stadtmauer durchbrochen, und alle Kriegsleute ergriffen die Flucht und verließen die Stadt nachts auf dem Wege durch das Tor zwischen den beiden Mauern, das am Königsgarten lag, während die Chaldäer noch rings um die Stadt her lagen, und sie wandten sich dann der Jordan-Ebene zu.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.