Jeremia 49,39

Lutherbibel 2017

39 Aber in der letzten Zeit will ich das Geschick Elams wieder wenden, spricht der HERR. (Jer 6,1; Jer 48,47)

Elberfelder Bibel

39 Aber es wird geschehen am Ende der Tage, da werde ich das Geschick Elams wenden, spricht der HERR[1]. (Jes 13,1; Jes 14,1; Jes 21,1; Jes 47,1; Jer 49,6; Jer 51,1)

Hoffnung für alle

39 Aber es kommt der Tag, da werde ich das Schicksal der Elamiter wieder zum Guten wenden. Das verspreche ich, der HERR!«

Schlachter 2000

39 Aber es soll geschehen in den letzten Tagen, da will ich das Geschick Elams wenden!, spricht der HERR. (Jer 31,3; Jer 31,23; Jer 48,47; Jer 49,6)

Zürcher Bibel

39 In ferner Zukunft aber wende ich das Geschick Elams! Spruch des HERRN. (Jer 48,47)

Gute Nachricht Bibel 2018

39 Doch später werde ich für die Elamiter alles wieder zum Guten wenden«, sagt der HERR. (Jer 46,26)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

39 Und es wird sein: / Am Ende der Tage wende ich das Geschick Elams / - Spruch des HERRN. (Jer 48,47; Jer 49,6)

Neues Leben. Die Bibel

39 »Aber wenn die Zeit dazu gekommen sein wird, will ich das Geschick Elams wieder wenden. Das verspreche ich, der HERR.« (Jer 48,47)

Neue evangelistische Übersetzung

39 "Doch am Ende der bestimmten Zeit wende ich das Schicksal Elams", spricht Jahwe.

Menge Bibel

39 »Doch am Ende der Tage will ich das Geschick Elams wieder wenden!« – so lautet der Ausspruch des HERRN.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.