Jeremia 43,12

Lutherbibel 2017

12 Und er wird die Tempel Ägyptens in Brand stecken und niederbrennen und ihre Götter wegführen. Und er soll Ägyptenland lausen, wie ein Hirt sein Kleid laust, und mit Frieden von dannen ziehen. (Jer 46,25)

Elberfelder Bibel

12 Und ich werde[1] ein Feuer anzünden in den Häusern der Götter Ägyptens, und er wird sie verbrennen und wird sie wegführen. Und er wird das Land Ägypten um sich wickeln, wie der Hirte sein Oberkleid um sich wickelt[2]. Dann wird er unbehelligt[3] von dort wegziehen. (Jes 19,1; Jer 10,11; Jer 25,19; Jer 46,25; Hes 29,19; Hes 30,13)

Hoffnung für alle

12-13 Nebukadnezar wird[1] die Tempel niederbrennen und die ägyptischen Götterstatuen mitnehmen. Wie ein Hirte die Läuse von seinem Gewand aufliest, so wird er in Ägypten alles packen und zerstören. Er reißt die Steinsäulen von Heliopolis[2] nieder und steckt die Tempel der ägyptischen Götter in Brand. Dann zieht er unbehelligt fort.«

Schlachter 2000

12 Und ich werde in den Tempeln der Götter Ägyptens ein Feuer anzünden, und er wird sie verbrennen und wegführen; und er wird das Land Ägypten um sich werfen, wie ein Hirte sein Obergewand um sich wirft; und er wird in Frieden von dort wegziehen. (Jer 46,25; Hes 29,19; Hes 30,13)

Zürcher Bibel

12 Und an die Häuser der Götter von Ägypten werde ich Feuer legen, und er wird sie verbrennen und sie in die Gefangenschaft führen. Und er wird das Land Ägypten entlausen, wie der Hirt sein Gewand entlaust, und dann wird er wohlbehalten fortziehen von dort.[1] (Jer 10,11; Jer 46,25; Hes 30,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 In Tachpanhes erging das Wort des HERRN an Jeremia, er sagte zu ihm: (Jer 13,1)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Ich werde an die Tempel der Götter Ägyptens Feuer legen und die Götter verbrennen oder sie in die Gefangenschaft führen. Er wird das Land Ägypten entlausen, wie ein Hirt sein Gewand entlaust; danach wird er unbehelligt abziehen.[1]

Neues Leben. Die Bibel

12 Er wird Feuer an die Tempel der ägyptischen Götter legen und sie verbrennen; gefangen wird er sie wegführen. Wie ein Hirte seinen Mantel nach Flöhen absucht, so wird er Ägypten säubern und vernichten. Danach aber wird er abziehen, ohne dass ihm jemand etwas antun könnte. (Jer 46,25; Hes 30,13)

Neue evangelistische Übersetzung

12 Ich werde Feuer an die Tempel der ägyptischen Götter legen. Nebukadnezzar wird sie niederbrennen und wegschaffen. Wie ein Hirt sein Gewand entlaust, wird er Ägypten von seinen Göttern entlausen. Dann zieht er sich unbehelligt wieder zurück.

Menge Bibel

12 Dann wird er Feuer an die Tempel der Götter Ägyptens legen und sie verbrennen, und er wird sie wegführen und das Land Ägypten um sich wickeln, wie der Hirt seinen Mantel um sich wickelt, und dann unbehelligt wieder abziehen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.