Jeremia 30,14

Lutherbibel 2017

14 Alle deine Liebhaber haben dich vergessen, fragen nichts nach dir. Ich habe dich geschlagen wie einen Feind mit unbarmherziger Züchtigung um deiner großen Schuld und um deiner vielen Sünden willen.

Elberfelder Bibel

14 All deine Liebhaber haben dich vergessen, sie fragen nicht nach dir. Denn ich habe dich verwundet, wie man einen Feind verwundet[1]. Deine Züchtigung war grausam[2] um der Größe deiner Schuld willen, weil deine Sünden zahlreich sind. (Jer 4,30; Jer 5,6; Jer 32,29; Kla 1,2; Kla 2,1; Dan 9,5)

Hoffnung für alle

14 Alle deine Freunde haben dich vergessen, sie lassen dich im Stich. Du hast große Schuld auf dich geladen und unzählige Sünden begangen. Darum habe ich dich geschlagen – unbarmherzig und grausam wie ein Feind.

Schlachter 2000

14 Alle deine Liebhaber vergessen dich, sie fragen nicht nach dir; denn wie ein Feind schlägt, habe ich dich geschlagen mit grausamer Züchtigung, weil deine Schuld so groß ist und deine Sünden so zahlreich sind. (Jer 4,30; Jer 5,6; Jer 5,25; Kla 1,2; Kla 2,1; Dan 9,5; Offb 18,15)

Zürcher Bibel

14 All deine Liebhaber haben dich vergessen, nach dir fragen sie nicht. Denn wie ein Feind zuschlägt, habe ich dich geschlagen mit grausamer Unterweisung, weil deine Schuld gross ist, weil deine Sünden zahlreich sind. (Jer 2,30; Jer 4,30)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Alle deine Liebhaber haben dich vergessen und kümmern sich nicht mehr um dich. Denn ich schlug auf dich ein, als wäre ich dein Feind. So hart habe ich dich bestraft wegen deiner zahllosen Vergehen. (Jer 4,30)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Alle deine Liebhaber haben dich vergessen, / sie fragen nicht nach dir. Denn wie ein Feind schlägt, / habe ich dich geschlagen mit harter Züchtigung wegen deiner vielfachen Schuld / und deiner zahlreichen Sünden.

Neues Leben. Die Bibel

14 Alle deine Bundesgenossen haben dich vergessen, sie verschwenden keinen Gedanken mehr an dich. Ich habe dir eine furchtbare Wunde zugefügt, erbarmungslos habe ich dich geschlagen, als wäre ich dein Feind. Denn so zahlreich sind deine Sünden und so groß ist deine Schuld.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Deine Liebhaber vergaßen dich alle, / sie fragten nicht mehr nach dir. / Denn wie einen Feind habe ich dich verwundet, / grausam habe ich dich bestraft / wegen deiner riesigen Schuld / und deiner zahllosen Sünden.

Menge Bibel

14 Alle deine Liebhaber haben dich vergessen und kümmern sich nicht um dich; denn wie ein Feind schlägt, so habe ich dich geschlagen mit erbarmungsloser Züchtigung wegen der Größe deiner Schuld und wegen der Menge deiner Sünden!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.