Jeremia 28,16

Lutherbibel 2017

16 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich will dich vom Erdboden nehmen; dies Jahr sollst du sterben, denn du hast sie mit deiner Rede vom HERRN abgewendet. (5Mo 13,6)

Elberfelder Bibel

16 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich werfe dich von der Fläche des Erdbodens. Dieses Jahr wirst du sterben; denn du hast Ungehorsam gegen den HERRN gepredigt. (5Mo 13,6; Jer 20,6; Jer 29,32; Am 7,17)

Hoffnung für alle

16 So spricht der HERR: Weil du das getan hast, lasse ich dich vom Erdboden verschwinden. Noch in diesem Jahr wirst du sterben, denn du hast zum Ungehorsam gegen mich aufgerufen!«

Schlachter 2000

16 Darum, so spricht der HERR: Siehe, ich schaffe dich vom Erdboden weg; du wirst noch in diesem Jahr sterben, weil du Widerstand gegen den HERRN verkündet hast! (5Mo 13,5; Jer 18,20; Jer 29,32; Apg 13,8)

Zürcher Bibel

16 Darum, so spricht der HERR: Sieh, ich schicke dich weg vom Erdboden, noch in diesem Jahr bist du ein toter Mann, denn du hast Abtrünnigkeit gepredigt gegen den HERRN. (5Mo 13,6; Jer 29,32)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Deshalb sagt der HERR: ›Für dich ist kein Platz mehr auf der Erde. Noch in diesem Jahr wirst du sterben, denn du hast Auflehnung gegen den HERRN gepredigt.‹« (5Mo 13,16; Jer 29,32)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Darum - so spricht der HERR: Siehe, ich schaffe dich vom Erdboden fort. Noch in diesem Jahr bist du tot; denn du hast Auflehnung gegen den HERRN gepredigt.

Neues Leben. Die Bibel

16 Deshalb sagt dir der HERR: ›Weil du das getan hast, will ich dich vom Erdboden beseitigen. Dieses Jahr noch wirst du sterben, weil du die Menschen zum Ungehorsam gegen den HERRN herausgefordert hast.‹« (5Mo 6,15; 5Mo 13,5; 1Kön 13,34; Jer 20,6; Jer 29,32)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Darum spricht Jahwe: 'Pass auf! Ich lasse dich vom Erdboden verschwinden. Dieses Jahr noch wirst du sterben, denn du hast Ungehorsam gegen Jahwe gepredigt.'"

Menge Bibel

16 Darum hat der HERR so gesprochen: ›Wisse wohl: ich will dich vom Erdboden wegschaffen; noch in diesem Jahre sollst du sterben, weil du zum Ungehorsam gegen den HERRN aufgefordert hast!‹«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.