Jeremia 13,26

Lutherbibel 2017

26 will auch ich dein Gewand hochheben, dass deine Schande sichtbar werde,

Elberfelder Bibel

26 Und so hebe auch ich deine Säume[1] hoch[2] über dein Gesicht, dass deine Schande gesehen wird. (Jes 47,3; Kla 1,8; Hes 16,37; Hos 2,12)

Hoffnung für alle

26 Wegen deiner Untreue werde auch ich dir jetzt das Kleid hochreißen, hoch bis über dein Gesicht, damit alle dich nackt sehen.

Schlachter 2000

26 Darum will ich auch deine Säume über dein Angesicht hochziehen, damit man deine Schande sieht, (Hes 16,37; Hos 2,12)

Zürcher Bibel

26 Und auch ich hebe dein Gewand hoch, bis über dein Gesicht, dass man deine Schmach sieht. (Jes 47,2; Hes 16,37)

Gute Nachricht Bibel 2018

26 Ja, ich selber hebe dir das Kleid hoch, hinauf bis über dein Gesicht! Sollen doch alle deine Nacktheit sehen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

26 Nun hebe auch ich deine Schleppe auf, / bis über dein Gesicht, / sodass deine Schande offenbar wird,

Neues Leben. Die Bibel

26 Ich selbst werde dich entblößen, ja, es sollen dich alle nackt sehen. (Kla 1,8; Hos 2,12)

Neue evangelistische Übersetzung

26 Nun hebe auch ich dir das Kleid hoch / bis über dein Gesicht, / dass alle deine Schande sehen,

Menge Bibel

26 Darum will auch ich dir deine Schleppen vorn bis über das Gesicht hochziehen, damit deine Scham sichtbar wird.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.