Hosea 7,6

Lutherbibel 2017

6 Ja, sie traten heran, heiß wie ein Backofen, ihr Herz voll Arglist. Ihr Grimm schläft die ganze Nacht, aber am Morgen brennt er lichterloh.

Elberfelder Bibel

6 Denn sie nähern sich[1] mit Hinterlist[2], ⟨während⟩ ihr Herz wie ein Ofen ist[3]: Ihr Zorn[4] schläft die ganze Nacht; am Morgen brennt er wie ein flammendes Feuer. (Mi 2,1)

Hoffnung für alle

6 Die Verräter warten, bis ihre Zeit gekommen ist, sie fiebern dem Augenblick entgegen, in dem sie losschlagen. Doch sie lassen sich die ganze Nacht hindurch nichts anmerken. Am Morgen aber wird die schwelende Glut zur lodernden Flamme:

Schlachter 2000

6 Denn sie haben ihr Herz in ihrer Hinterlist einem Ofen gleichgemacht: Ihr Bäcker schläft die ganze Nacht, am Morgen brennt er lichterloh. (Mi 2,1)

Zürcher Bibel

6 Denn sie haben den Wein[1] gebracht, in ihrer Hinterhältigkeit ist ihr Herz wie ein Ofen, ihr Bäcker schläft die ganze Nacht, wie Feuerflammen brennt er am Morgen.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Die brennen darauf zu handeln; aber die Nacht über halten sie sich zurück. Erst am Morgen schlagen sie los.[1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Ja, hinterhältig nähern sie sich, / mit einem Herzen, das wie ein Backofen glüht: Die ganze Nacht über schläft ihr Zorn, / am Morgen aber entbrennt er wie ein loderndes Feuer.

Neues Leben. Die Bibel

6 Ihre Herzen glühen wie ein Ofen, wenn sie ihre Intrigen spinnen. Nachts ruhen ihre bösen Pläne, am Morgen aber lodern sie wie ein Feuer auf.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Sie nähern sich mit Hinterlist, / während ihr Herz wie ein Backofen glüht. / Ihr Zorn, der schläft die ganze Nacht, / doch am Morgen brennt er wie ein loderndes Feuer.

Menge Bibel

6 Denn es brennt wie ein Ofen ihr Herz in ihrer Arglist; die ganze Nacht hindurch schläft ihr Zorn, am Morgen aber brennt er wie loderndes Feuer.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.