Hosea 7,10

Lutherbibel 2017

10 Wider Israel zeugt seine Hoffart, dennoch bekehrten sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragten auch trotz alledem nicht nach ihm.

Elberfelder Bibel

10 So zeugt der Hochmut Israels ihm ⟨selbst⟩ ins Gesicht. Und sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und bei alledem suchen sie ihn nicht. (Jes 9,12; Hos 5,5; Hos 13,14; Zef 1,6)

Hoffnung für alle

10 So spricht Israel sich in seinem Hochmut selbst das Urteil. Denn mich, den HERRN, ihren Gott, suchen sie nicht, sie wollen trotz allem nicht zu mir umkehren!

Schlachter 2000

10 Wiewohl aber Israels Stolz sich als Zeuge gegen ihn erhebt, sind sie doch nicht zu dem HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht gesucht; (Jes 9,12; Hos 5,5; Hos 6,1; Am 4,6)

Zürcher Bibel

10 Und der Hochmut Israels legt Zeugnis ab, ihm selbst ins Angesicht, sie aber sind nicht zurückgekehrt zum HERRN, ihrem Gott, und haben ihn trotz alledem nicht gesucht. (Hos 5,5)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Der Hochmut der Leute von Israel zeugt gegen sie. Sie kehren nicht um zu mir, dem HERRN, ihrem Gott; sie suchen nicht meine Nähe. (Jer 5,3; Hos 5,5)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

10 Sein eigener Hochmut klagt Israel an; / doch sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, / und suchen ihn trotz alledem nicht. (Hos 5,5)

Neues Leben. Die Bibel

10 So ist der Stolz Israels sein eigener Ankläger. Trotzdem kehren sie nicht zum HERRN, ihrem Gott, um. Sie versuchen nicht einmal ihn zu finden. (Hos 5,5)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Der eigene Hochmut klagt Israel an. / Doch zu Jahwe, ihrem Gott, kehren sie nicht um. / Seine Nähe suchen sie nicht.

Menge Bibel

10 Wiewohl aber der Stolz Israels offen Zeugnis gegen sie ablegt, sind sie doch nicht zum HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht aufgesucht; (Hos 5,5)

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.