Hosea 11,5

Lutherbibel 2017

5 Er muss zurück nach Ägyptenland, und Assur wird sein König sein; denn sie haben sich geweigert umzukehren.

Elberfelder Bibel

5 Es wird nicht ins Land Ägypten zurückkehren. Aber Assur, der wird sein König sein, denn sie weigern sich umzukehren. (Jer 8,5; Hos 9,3; Am 4,6; Joh 5,40)

Hoffnung für alle

5 Trotzdem weigern sie sich, zu mir umzukehren. Sie bitten lieber die Ägypter um Hilfe.[1] Deshalb soll nun der assyrische König über sie herrschen!

Schlachter 2000

5 Er soll nicht nach dem Land Ägypten zurückkehren, sondern der Assyrer soll ihr König werden, weil sie nicht umkehren wollen! (2Kön 17,3; Am 4,6; Joh 5,40)

Zürcher Bibel

5 Es muss nicht zurück ins Land Ägypten! Aber Assur wird sein König sein, denn sie haben sich geweigert, umzukehren. (Hos 8,13)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Deshalb hatten sie es nicht nötig, wieder nach Ägypten zurückzukehren; aber zur Strafe für ihren Undank werden nun die Assyrer über sie herrschen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Er muss nicht nach Ägypten zurückkehren, / doch Assur wird sein König sein; / denn sie haben sich geweigert umzukehren. (Hos 8,13; Hos 9,3)

Neues Leben. Die Bibel

5 Mein Volk weigert sich aber, zu mir zurückzukehren. Deshalb müssen sie wieder zurück nach Ägypten, und Assur soll sein König sein.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Es soll zwar nicht nach Ägypten zurück, / doch Assur wird sein König sein. / Denn sie verweigerten es, sich zu bekehren.

Menge Bibel

5 Jetzt müssen sie nach Ägypten zurückkehren, oder der Assyrer mag ihr König werden, denn sie haben sich geweigert, (zu mir) umzukehren.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

5 Das war der Grund, warum sie nicht mehr nach Ägypten zurückmussten. Aber jetzt werden die Assyrer ihnen sagen, wo es langgeht, denn sie hatten keinen Bock, zu mir zurückzukommen.