Hoheslied 8,13

Lutherbibel 2017

13 Die du wohnst in den Gärten, lass mich deine Stimme hören; die Gefährten lauschen dir.

Elberfelder Bibel

13 Die du wohnst in den Gärten, während die Gefährten deiner Stimme lauschen, lass mich hören:

Hoffnung für alle

13 Du Mädchen in den Gärten, noch andre Männer lauschen, ob du sie rufst. Nur mich lass deine Stimme hören! Sie:

Schlachter 2000

13 Die du in den Gärten wohnst, die Gefährten lauschen deiner Stimme; Lass mich sie hören! (Hl 2,14; Hl 4,16; Hl 5,1; Jer 7,34)

Zürcher Bibel

13 Die du wohnst in den Gärten, wo Gefährten lauschen, deine Stimme lass mich hören! (Hl 2,14)

Gute Nachricht Bibel 2018

13 Du Mädchen in den Gärten, die Freunde warten schon: Lass deine Stimme hören und rufe mich zu dir! SIE

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

13 Die du in den Gärten weilst, / auf deine Stimme lauschen die Freunde; / lass sie mich hören!

Neues Leben. Die Bibel

13 »Du, die du in den Gärten umhergehst und von Freunden umgeben bist, die deiner Stimme lauschen: Lass mich deine Stimme hören!« Junge Frau: (Hl 1,7; Hl 2,14)

Neue evangelistische Übersetzung

13 Du Mädchen in den Gärten, / deiner Stimme lauschen die Freunde, / lass mich doch hören:

Menge Bibel

13 Die du wohnst in den Gärten, die Freunde lauschen: deine Stimme laß mich hören!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.