Hoheslied 2,16

Lutherbibel 2017

16 Mein Freund ist mein und ich bin sein, der unter Lotosblüten weidet.

Elberfelder Bibel

16 Mein Geliebter ist mein, und ich bin sein, der in den Lilien weidet. – (Hl 6,3; Hl 7,11; Sach 13,9)

Hoffnung für alle

16 Nur mir gehört mein Liebster, und ich gehöre ihm. Er allein darf zwischen den Lilien weiden.

Schlachter 2000

16 Mein Geliebter ist mein, und ich bin sein, der unter den Lilien weidet. (Ps 23,2; Hl 2,3; Hl 4,5; Hl 6,3)

Zürcher Bibel

16 Mein Geliebter gehört mir, und ich gehöre ihm, auf der Weide in den Lotosblumen. (Hl 6,3; Hl 7,11)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 Nur mir gehört mein Liebster und ich gehöre ihm! Er findet seine Weide, wo viele Blumen stehn.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Mein Geliebter ist mein / und ich bin sein; er weidet in den Lilien. (Hl 6,3)

Neues Leben. Die Bibel

16 »Mein Geliebter gehört mir und ich gehöre ihm, ihm, der unter den Lilien weidet. (Hl 4,5; Hl 6,2; Hl 7,10)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Mein Liebster gehört mir, / und ich gehöre ihm, / der seine Herde unter Lilien weidet,

Menge Bibel

16 Mein Geliebter ist mein, und ich bin sein; er weidet auf der Lilienau.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.