Hoheslied 2,1

Lutherbibel 2017

1 Ich bin eine Blume in Scharon, eine Rose[1] im Tal.

Elberfelder Bibel

1 »Ich bin eine Narzisse von Scharon, eine Lilie der Täler.« (Mt 6,28)

Hoffnung für alle

1 Sie: Ich bin nur eine Narzisse in der Scharon-Ebene, eine Lilie aus den Tälern. Er:

Schlachter 2000

1 Ich bin eine Narzisse von Saron, eine Lilie der Täler. (Hl 2,16; Mt 6,28)

Zürcher Bibel

1 Ich bin die Lilie des Scharon, die Lotosblume der Täler. (Hl 4,5; Hl 6,2; Hl 7,3)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 SIE Eine Frühlingsblume bin ich, wie sie in den Wiesen wachsen,[1] eine Lilie aus den Tälern. ER

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Ich bin eine Blume des Scharon, / eine Lilie der Täler. (Hl 2,16; Hl 4,5; Hl 5,13; Hl 6,2; Hl 7,3; Jes 35,2)

Neues Leben. Die Bibel

1 Junge Frau: »Ich bin eine Rose von Scharon, eine Lilie der Täler.« Junger Mann:

Neue evangelistische Übersetzung

1 "Ich bin eine Lilie aus dem Scharon,[1] / eine weiße Blume der Täler."

Menge Bibel

1 Ich bin eine Narzisse[1] in Saron, eine Lilie der Täler. –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.