Hiob 41,20

Lutherbibel 2017

20 Kein Pfeil wird ihn verjagen; die Schleudersteine sind ihm wie Spreu.

Elberfelder Bibel

20 Der Pfeil[1] kann ihn nicht vertreiben, Schleudersteine verwandeln sich für ihn in Stoppeln.

Hoffnung für alle

20 Mit Pfeilen lässt er sich nicht in die Flucht jagen, Schleudersteine hält er bloß für Grashälmchen

Schlachter 2000

20 Kein Pfeil kann ihn in die Flucht schlagen, und Schleudersteine verwandeln sich ihm zu Spreu. (Hab 1,10)

Zürcher Bibel

20 Ein Pfeil jagt es nicht in die Flucht, Schleudersteine sind ihm nur Stroh.

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Mit einem Pfeil kann niemand es verjagen und Schleudersteine achtet es wie Stoppeln.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Kein Bogenpfeil wird es verjagen, / in Stoppeln verwandeln sich ihm / die Steine der Schleuder.

Neues Leben. Die Bibel

20 Pfeile schlagen es nicht in die Flucht, Schleudersteine erscheinen ihm wie federleichte Spreu.

Neue evangelistische Übersetzung

20 Ein Pfeil verjagt ihn nicht, / Schleudersteine sind ihm wie Stoppeln.

Menge Bibel

20 Kein Pfeil des Bogens bringt es zum Fliehen; Schleudersteine verwandeln sich ihm in Spreu.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.