Hiob 36,24

Lutherbibel 2017

24 Denk daran, dass du sein Werk preisest, von dem die Menschen singen.

Elberfelder Bibel

24 Denke daran, dass du sein Werk preist, das Menschen besingen! (Offb 15,3)

Hoffnung für alle

24 Schon immer haben die Menschen seine Taten besungen, nun preise auch du ihn!

Schlachter 2000

24 Denke daran, sein Tun zu erheben, das Menschen besingen. (Ps 86,8; Ps 92,6; Offb 15,3)

Zürcher Bibel

24 Denke daran, sein Tun zu preisen, das Menschen besungen haben.

Gute Nachricht Bibel 2018

24 Vergiss nicht, ihm zu danken für sein Tun, für das die Menschen ihn mit Liedern preisen.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

24 Denk daran, hoch sein Werk zu preisen, / von dem die Menschen Lieder singen.

Neues Leben. Die Bibel

24 Nimm dir lieber vor, sein Handeln zu loben, das Menschen schon immer besungen haben.

Neue evangelistische Übersetzung

24 Denk daran, sein Tun zu preisen, / das die Menschen in Liedern besingen!

Menge Bibel

24 Sei darauf bedacht, sein Tun[1] zu erheben, das die Menschen in Liedern preisen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.