Hiob 36,21

Lutherbibel 2017

21 Hüte dich und kehre dich nicht zum Unrecht, denn Unrecht wählst du lieber als Elend!

Elberfelder Bibel

21 Nimm dich in Acht! Wende dich nicht dem Unrecht zu! Denn Bosheit hast du dem Elend ⟨bereits⟩ vorgezogen[1]. (Hi 7,11)

Hoffnung für alle

21 Sei auf der Hut und wende dich nicht dem Bösen zu! Denn davor wollte dich Gott durch das Leid ja gerade bewahren.

Schlachter 2000

21 Hüte dich, wende dich nicht zum Unrecht, denn dies hast du dem Elend vorgezogen! (Hi 11,4; Hi 22,23; Hi 34,7; Ps 66,18; Spr 22,8; Pred 4,1; Mt 13,21; Apg 5,40)

Zürcher Bibel

21 Hüte dich, wende dich nicht zum Bösen, dass du es dem Elend vorziehst.

Gute Nachricht Bibel 2018

21 Gib acht, dass du dich nicht zum Bösen wendest, auch wenn du das für besser hältst als leiden.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

21 Hüte dich und wende dich nicht zum Bösen! / Denn du wirst durch Leid geprüft.

Neues Leben. Die Bibel

21 Sei auf der Hut! Wende dich nicht weiter diesem Unrecht zu, denn du hast es bereits vorgezogen, dich aufzulehnen, statt geduldig zu leiden. (Ps 66,18)

Neue evangelistische Übersetzung

21 Pass auf und wende dich nicht zum Bösen, / dass du es anstelle des Elends auswählst!"

Menge Bibel

21 Hüte dich, wende dich nicht dem Frevel zu; denn dazu bist du eher geneigt als zum Leiden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.