Hiob 36,20

Lutherbibel 2017

20 Sehne dich nicht nach der Nacht, die Völker wegnimmt von ihrer Stätte!

Elberfelder Bibel

20 Lechze nicht nach der Nacht, ⟨danach,⟩ dass ⟨ganze⟩ Völker auffahren an ihrer Stelle[1]! (Hi 34,20)

Hoffnung für alle

20 Wünsche dir auch nicht die Nacht herbei, in der ganze Völker verschwinden![1]

Schlachter 2000

20 Sehne dich nicht nach der Nacht, wenn Völker untergehen werden! (Hi 34,20; Mt 24,43; 1Thess 5,2)

Zürcher Bibel

20 Sehne nicht die Nacht herbei, da Völker sich erheben von ihrer Stätte. (Hi 3,4; Hi 34,25)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Und warte nicht voll Sehnsucht auf die Nacht, in der die Völker ausgerottet werden![1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Sehne nicht die Nacht herbei, / in der Völker hinaufsteigen von ihrer Stätte!

Neues Leben. Die Bibel

20 Sehne dich nicht nach der Nacht, in der Gott die Völker richtet.[1] (Hi 34,20)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Sehne nicht die Nacht herbei, / in der die Völker untergehen.

Menge Bibel

20 Sehne die Nacht nicht herbei, wo Völker an ihrer Stätte auffahren!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.