Hiob 36,14

Lutherbibel 2017

14 so wird ihre Seele in der Jugend sterben und ihr Leben unter den Hurern im Tempel.

Elberfelder Bibel

14 Ihre Seele stirbt dahin in der Jugend und ihr Leben unter den Geweihten[1]. (Hi 22,16)

Hoffnung für alle

14 Und so stirbt er noch in jungen Jahren, verachtet wie die Männer, die ihren Körper in den Götzentempeln verkaufen.

Schlachter 2000

14 Ihre Seele stirbt in der Jugend, und ihr Leben unter den Hurern. (3Mo 10,1; Hi 22,16)

Zürcher Bibel

14 In der Jugend muss ihre Seele sterben, und ihr Leben endet im Jünglingsalter.

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Sein Leben endet in den besten Jahren, im Jugendalter muss er schändlich sterben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Schon in der Jugend muss ihre Seele sterben, / ihr Leben im Alter von Geweihten.

Neues Leben. Die Bibel

14 Sie sterben jung, nachdem sie sich ihr Leben lang dem Laster hingegeben haben[1].

Neue evangelistische Übersetzung

14 Ihre Seele stirbt schon in der Jugend ab / und ihr Leben unter Prostituierten.[1]

Menge Bibel

14 So stirbt denn ihre Seele schon in der Jugendkraft dahin, und ihr Leben endet wie das der Lustknaben.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.