Hiob 35,9

Lutherbibel 2017

9 Man schreit, dass viel Gewalt geschieht, und ruft um Hilfe vor dem Arm der Großen;

Elberfelder Bibel

9 Wegen der Menge der Unterdrückung[1] erhebt man Klagegeschrei. Man ruft um Hilfe wegen der Gewalttätigkeit[2] der Großen. (Pred 4,1)

Hoffnung für alle

9 Laut stöhnen die Menschen unter der Last der Gewaltherrschaft, sie schreien nach Befreiung vom Joch der Tyrannei.

Schlachter 2000

9 Sie schreien unter den vielen Bedrückungen, sie rufen um Hilfe wegen der Gewalt der Großen. (2Mo 2,23; Neh 5,1; Ps 10,9; Ps 31,23; Ps 72,12; Ps 75,11; Ps 82,4; Ps 107,28; Ps 146,6; Pred 4,1; Röm 8,38)

Zürcher Bibel

9 Unter grosser Bedrückung schreien sie, vor dem Arm der Mächtigen rufen sie um Hilfe. (Hi 34,28)

Gute Nachricht Bibel 2018

9 Die Menschen stöhnen, rufen laut um Hilfe, wenn Mächtige sie grausam unterdrücken.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

9 Sie schreien über der Bedrücker Menge, / rufen um Hilfe unter dem Arm der Großen.

Neues Leben. Die Bibel

9 Unter der Last der Unterdrückung schreien die Menschen auf. Sie rufen nach Rettung vor der Gewaltherrschaft[1] der Mächtigen. (2Mo 2,23)

Neue evangelistische Übersetzung

9 "Man schreit, dass viel Gewalt geschieht, / ruft um Hilfe vor der Willkür der Großen.

Menge Bibel

9 »Man schreit wohl über die Menge der Bedrückungen, klagt laut über die Gewalttätigkeit der Großen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.