Hiob 35,8

Lutherbibel 2017

8 Nur einem Menschen wie dir kann deine Bosheit etwas tun und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.

Elberfelder Bibel

8 Den Mann, dir gleich, ⟨trifft⟩ deine Gottlosigkeit und das Menschenkind deine Gerechtigkeit.

Hoffnung für alle

8 Nein, deine Bosheit trifft nur deine Mitmenschen, und wenn du Gutes tust, hilft es nur ihnen!

Schlachter 2000

8 Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Gottlosigkeit, und einem Menschenkind nützt deine Gerechtigkeit. (1Mo 12,2; 1Mo 19,29; Jos 22,20; Hi 42,8; Pred 9,18; Apg 27,24; Tit 3,8)

Zürcher Bibel

8 Männer wie dich trifft dein Frevel und Menschen deine Gerechtigkeit.

Gute Nachricht Bibel 2018

8 Dein Mitmensch leidet unter deiner Bosheit und ihm nur nützt das Gute, das du tust.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

8 Einen Mann wie dich trifft dein Frevel, / dein Gerechtsein nur den Menschen.

Neues Leben. Die Bibel

8 Nein, deine Sünden können nur deinen Mitmenschen schaden, und deine guten Taten kommen bestenfalls anderen Menschen zugute.

Neue evangelistische Übersetzung

8 Deine Bosheit trifft nur Männer wie dich; / und nur Menschen nützt auch deine Gerechtigkeit."

Menge Bibel

8 Nur den Menschen, wie du einer bist, geht dein Freveln an, und nur dir, dem Menschensohn, kommt dein Gerechtsein zugute.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.