Hiob 34,15

Lutherbibel 2017

15 so würde alles Fleisch miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Staub werden. (Ps 104,29)

Elberfelder Bibel

15 so würde alles Fleisch insgesamt verscheiden, und der Mensch zum Staub zurückkehren. (Hi 10,9; Pred 12,7; Jak 2,26)

Hoffnung für alle

15 dann würde alles Leben mit einem Schlag sterben, und die Menschen zerfielen zu Staub!

Schlachter 2000

15 so würde alles Fleisch miteinander vergehen und der Mensch zum Staub zurückkehren. (1Mo 3,19; Ps 90,3; Jes 57,16)

Zürcher Bibel

15 dann käme alles Fleisch um auf einen Schlag, und der Mensch würde wieder zu Staub. (1Mo 3,19; 1Mo 6,3; Pred 12,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 dann würden alle Lebewesen sterben, im Augenblick zu Staub und Asche werden.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 muss alles Fleisch zusammen sterben, / der Mensch zum Staub zurückkehren.

Neues Leben. Die Bibel

15 würde alles Leben erlöschen und die Menschheit würde wieder zu Staub werden. (1Mo 3,19; 1Mo 7,21; Hi 9,22; Hi 10,9)

Neue evangelistische Übersetzung

15 dann käme alles Fleisch auf einen Schlag um, / und der Mensch würde wieder zu Staub."

Menge Bibel

15 so müßte alles Fleisch insgesamt verscheiden und der Mensch wieder zu Staub werden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.