Hiob 33,12

Lutherbibel 2017

12 Siehe, darin hast du nicht recht, muss ich dir antworten; denn Gott ist mehr als ein Mensch.

Elberfelder Bibel

12 Siehe, darin bist du nicht im Recht[1], antworte ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch. (Hi 11,6; Hi 36,22)

Hoffnung für alle

12 Doch ich muss dir sagen, Hiob, dass du im Unrecht bist, denn Gott ist größer als ein Mensch!

Schlachter 2000

12 Siehe, da bist du nicht im Recht, erwidere ich dir; denn Gott ist größer als der Mensch! (Hi 11,6; Hi 36,26)

Zürcher Bibel

12 Sieh, da hast du nicht Recht. Ich antworte dir: Gott ist grösser als der Mensch. (1Joh 5,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Ich muss dir sagen, Ijob, du hast unrecht. Mit Menschenmaß lässt Gott sich niemals messen!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

12 Sieh, da bist du nicht im Recht, sage ich dir, / denn Gott ist größer als der Mensch.

Neues Leben. Die Bibel

12 Damit hast du unrecht, und ich will dir auch sagen, warum: Gott ist größer als jeder Mensch.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Da liegst du falsch, / entgegne ich dir, / denn Gott ist mehr als ein Mensch.

Menge Bibel

12 Sieh, darin hast du unrecht, entgegne ich dir; denn Gott ist größer als ein Mensch.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.