Hiob 31,29

Lutherbibel 2017

29 Hab ich mich gefreut, wenn’s meinem Feinde übel ging, und mich erhoben, weil ihn Unglück getroffen hatte? (Ps 7,5; Ps 35,13; Spr 24,17)

Elberfelder Bibel

29 Wenn[1] ich mich freute über den Untergang meines Hassers und aufjauchzte[2], als Unglück ihn traf! (Spr 17,5; Ob 1,13; Mt 5,44)

Hoffnung für alle

29 Habe ich hämisch gegrinst, wenn meinen Feind das Unglück traf, habe ich über seinen Untergang schadenfroh gelacht?

Schlachter 2000

29 Habe ich mich gefreut über den Sturz meines Feindes und mich ergötzt daran, wenn ihn ein Unglück traf? (Ps 35,13; Spr 17,5; Spr 24,17)

Zürcher Bibel

29 Habe ich mich über den Untergang meines Feindes gefreut und triumphiert, weil ihn ein Unglück traf? (Spr 24,17)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Ich hab nie schadenfroh dabeigestanden, wenn meine Feinde Not und Unglück traf. (Spr 24,17; Mt 5,44)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Wenn ich am Unglück meines Feinds mich freute / und mich erhob, als das Unheil ihn traf - (Spr 24,17; Spr 25,21; Mt 5,43)

Neues Leben. Die Bibel

29 Habe ich mich je über das Unglück meines Feindes gefreut und schadenfroh gejubelt, wenn ihm etwas Böses zustieß?

Neue evangelistische Übersetzung

29 Freute ich mich über das Scheitern meines Hassers, / ergötzte es mich, als Böses ihn traf?

Menge Bibel

29 Wenn ich mich je über das Unglück meines Feindes gefreut und darüber gejubelt habe, daß ein Mißgeschick ihm zugestoßen war –

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.