Hiob 18,15

Lutherbibel 2017

15 In seiner Hütte wird wohnen, was nicht zu ihm gehört; über seine Stätte wird Schwefel gestreut.

Elberfelder Bibel

15 Was nicht sein ist, wird in seinem Zelt wohnen[1], auf seine Wohnstätte wird Schwefel gestreut werden. (1Mo 19,24; Hi 15,34)

Hoffnung für alle

15 Das Feuer wird in seinem Zelt wüten, und man wird Schwefel auf sein Grundstück streuen.

Schlachter 2000

15 Sein Zelt wird von einem bewohnt, der ihm nicht zugehört; auf seine Wohnung wird Schwefel gestreut. (1Mo 19,24; Hi 15,34)

Zürcher Bibel

15 In seinem Zelt wird ein Fremder wohnen, Schwefel wird auf seine Wohnstätte gestreut. (1Mo 19,24; Ps 11,6; Hes 38,22)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Das herrenlose Zelt ist frei für jeden; wo der Verfemte wohnte, streut man Schwefel.[1]

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Ihm Fremdes wohnt in seinem Zelt, / Schwefel wird auf seinen Hof gestreut. (5Mo 29,22; Ps 11,6; Jes 34,9)

Neues Leben. Die Bibel

15 In seinem Haus wohnen Fremde. Schwefel wird auf seine Wiese gestreut.

Neue evangelistische Übersetzung

15 Keiner, der zu ihm gehört, wird in seinem Zelt wohnen, / auf seine Wohnung wird Schwefel gestreut.

Menge Bibel

15 In seinem Zelt haust eine Bewohnerschaft, die nicht zu ihm gehört; Schwefel wird auf seine Wohnstätte gestreut.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.