Hesekiel 41,17

Lutherbibel 2017

17 bis oberhalb der Tür. Bis ins Innere des Hauses und draußen war die ganze Wand ringsherum innen und außen in Felder eingeteilt;

Elberfelder Bibel

17 ⟨und⟩ bis über den Eingang[1]. Und im inneren Tempelhaus und draußen und an der ganzen Wand ringsherum, der inneren und äußeren, waren abgemessene Felder[2],

Hoffnung für alle

17 Alle Innenwände waren in gleich große Felder eingeteilt, auch oberhalb der Türen.

Schlachter 2000

17 [Der Raum] oben über der Tür und bis zum inneren Haus, auch außen und an allen Wänden um und um, innen und außen: Alles war [genau] abgemessen.

Zürcher Bibel

17 bis über den Eingang. Und bis ins Haus hinein, im Inneren und aussen, an der ganzen Wand ringsum, im Inneren und aussen, waren abgemessene Flächen.

Gute Nachricht Bibel 2018

17 die Wand über dem Eingangstor und überhaupt das ganze Tempelhaus von außen und innen. Alles hatte sein genaues Maß.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

17 und bis über die Türöffnungen hinauf eine Holztäfelung. Auf allen Wänden ringsum, auch auf den Wänden zum Innenraum und nach draußen, war die Täfelung in Felder eingeteilt, auf denen

Neues Leben. Die Bibel

17 Über der Tür und bis zum Allerheiligsten waren die Wände ringsherum an der Außen- und Innenseite mit

Neue evangelistische Übersetzung

17 Oberhalb des Eingangs innen und außen und auf allen Wänden ringsherum war die Täfelung in Felder eingeteilt,

Menge Bibel

17 Oberhalb der Tür des Tempelraumes inwendig und auswendig und auf allen Wänden ringsherum [innen und außen] waren Bildwerke angebracht,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.