Hesekiel 4,11

Lutherbibel 2017

11 Das Wasser sollst du auch abgemessen trinken, nämlich den sechsten Teil von einer Kanne; so viel darfst du von einem Tag zum andern trinken.

Elberfelder Bibel

11 Und Wasser sollst du nach ⟨genau festgesetztem⟩ Maß trinken: ein sechstel Hin; von Zeit zu Zeit[1] sollst du trinken!

Hoffnung für alle

10-11 250 Gramm Brot und einen Dreiviertelliter Wasser darfst du an einem Tag zu dir nehmen. Wieg sie genau ab, und dann iss und trink zu festgelegten Zeiten!

Schlachter 2000

11 Du sollst auch das Wasser nach dem Maß trinken, nämlich ein Sechstel Hin; das sollst du von Zeit zu Zeit trinken. (Hes 4,16)

Zürcher Bibel

11 Auch das Wasser wirst du abgemessen trinken: ein Sechstel Hin; von Zeit zu Zeit wirst du trinken.

Gute Nachricht Bibel 2018

10-11 Deine Tagesration beträgt 230 Gramm Brot und drei Becher Wasser.[1] Teile sie dir ein und iss und trink zu festgesetzten Zeiten.«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Auch das Wasser, das du trinkst, soll genau abgemessen sein: ein sechstel Hin; davon sollst du von Zeit zu Zeit trinken.

Neues Leben. Die Bibel

11 Auch das Wasser, das du trinkst, soll abgemessen sein: ein Sechstel Hin[1]; trink es von Zeit zu Zeit.

Neue evangelistische Übersetzung

11 Auch das Wasser, das du zu bestimmten Zeiten trinkst, soll jeweils nur ein halber Liter[1] sein.

Menge Bibel

11 Auch das Wasser sollst du abgemessen trinken, jedesmal ein Sechstel Hin; auch dieses sollst du in Zwischenräumen genießen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.