Hesekiel 35,6

Lutherbibel 2017

6 darum, so wahr ich lebe, spricht Gott der HERR, will ich auch dich bluten lassen, und du sollst dem Blutbad nicht entrinnen. Weil du dich mit Blut verschuldet hast, soll auch dein Blut fließen.

Elberfelder Bibel

6 darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR[1], ja, ich mache dich zu Blut, und Blut wird dich verfolgen; weil du Blut nicht gehasst hast[2], soll Blut dich verfolgen. (Ps 109,17; Offb 16,6)

Hoffnung für alle

6 Darum schwöre ich, Gott, der HERR, so wahr ich lebe: Der Tod ist ihr Schicksal, sie können ihm nicht entrinnen! Weil sie nicht gezögert haben, Blut zu vergießen, wird nun auch ihr Blut vergossen!

Schlachter 2000

6 darum, so wahr ich lebe, spricht GOTT, der Herr, ich will dich bluten lassen, und Blut soll dich verfolgen; weil du das Blutvergießen nicht gescheut hast, so soll das Blut auch dich verfolgen! (Ps 109,17; Hes 33,27; Hes 34,8; Ob 1,15; Offb 16,6)

Zürcher Bibel

6 darum, so wahr ich lebe, Spruch Gottes des HERRN, werde ich dich bluten lassen, und Blut wird dich verfolgen! Du hast dich nicht vor dem Blut gescheut, und Blut wird dich verfolgen! (Offb 16,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Jetzt geht es ihnen selber ans Leben, so gewiss ich lebe, ich, der HERR! Sie haben hemmungslos Blut vergossen, jetzt wird ihr eigenes Blut von ihnen gefordert.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 darum - so wahr ich lebe, Spruch GOTTES, des Herrn - mache ich dich zu Blut und Blut soll dich verfolgen. Wahrhaftig, du hast Blut gehasst; darum soll Blut dich verfolgen. (Offb 16,6)

Neues Leben. Die Bibel

6 Deshalb, so wahr ich lebe, spricht Gott, der HERR, werde ich dich selbst in ein Blutbad stürzen, und das Blut soll dich verfolgen! Weil du dich mit Blut schuldig gemacht hast, soll Blut dich verfolgen.

Neue evangelistische Übersetzung

6 darum lasse ich dich bluten, so wahr ich lebe, spricht Jahwe, der Herr. Blut soll dich verfolgen! Weil du Blut vergossen hast ohne Scheu, soll Blut dich verfolgen!

Menge Bibel

6 darum, so wahr ich lebe!‹ – so lautet der Ausspruch Gottes des HERRN –: ›bluten will ich dich machen, und Blut soll dich verfolgen! Weil du dich durch Blutvergießen verschuldet hast, soll Blut dich verfolgen!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.