Hesekiel 35,5

Lutherbibel 2017

5 Weil ihr ewige Feindschaft hattet gegen die Israeliten und sie dem Schwert preisgegeben habt, als es ihnen übel ging und ihre Schuld sie ans Ende brachte, – (Ps 137,7)

Elberfelder Bibel

5 Weil du eine beständige Feindschaft hegtest und die Söhne Israel der Gewalt des Schwertes preisgabst zur Zeit ihres Unglücks, zur Zeit der endgültigen Strafe[1];

Hoffnung für alle

5 Stets waren deine Bewohner erbitterte Feinde der Israeliten; am Tag ihres Untergangs, als mein Strafgericht über sie hereinbrach, haben die Edomiter sie erbarmungslos dem Schwert ausgeliefert.

Schlachter 2000

5 Weil du ewige Feindschaft hegst und die Kinder Israels der Schärfe des Schwertes überliefert hast zur Zeit ihres Unglücks, zur Zeit der Sünde des Endes, (Ps 137,7; Hes 21,25; Hes 21,29; Hes 25,12; Ob 1,10)

Zürcher Bibel

5 Weil du ewige Feindschaft hegst und die Israeliten ausgeliefert hast in die Gewalt des Schwerts in der Zeit ihres Unheils, zur Zeit der letzten Verschuldung, (Hes 21,30; Hes 25,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

5 Schon immer haben deine Bewohner das Volk Israel mit ihrem Hass verfolgt, und als mein verheerendes Strafgericht über die Leute von Juda hereinbrach, haben sie sie ohne Erbarmen ans Messer geliefert. (Ps 137,7)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

5 Weil du eine ewige Feindschaft hattest und die Söhne Israels zur Zeit ihres Unglücks, zur Zeit der endgültigen Abrechnung, der Gewalt des Schwertes ausgeliefert hast, (Ps 137,7)

Neues Leben. Die Bibel

5 Du hast die Menschen von Israel schon immer gehasst, und deswegen hast du sie zur Zeit ihres Unglücks, als sie die endgültige Strafe für ihre Schuld bekamen[1], dem Schwert ausgeliefert.

Neue evangelistische Übersetzung

5 Weil du in beständiger Feindschaft mit den Israeliten lebtest und sie erbarmungslos ans Messer geliefert hast, als das Unglück über sie hereinbrach und ihre Schuld das Ende herbeiführte,

Menge Bibel

5 Weil du immerfort Feindschaft gehegt und die Israeliten zur Zeit ihres Unglücks, zur Zeit, als sie ihre Schuld endgültig büßten, dem Schwert ausgeliefert hast:

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.