Hesekiel 32,20

Lutherbibel 2017

20 Sie werden fallen mitten unter denen, die mit dem Schwert erschlagen sind. Das Schwert ist schon gefasst und gezückt über ihr stolzes Volk.

Elberfelder Bibel

20 Mitten unter den vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen! Das Schwert ist ⟨ihnen⟩ bestimmt. Schleppt mit Ägypten[1] auch seinen ganzen Prunk[2] herbei!

Hoffnung für alle

20 Ja, die Ägypter werden vernichtet wie all die anderen, die im Krieg gefallen sind. Das Schwert ist schon gezückt! Bringt das ganze ägyptische Volk herbei!

Schlachter 2000

20 Mitten unter den vom Schwert Erschlagenen sollen sie fallen. Das Schwert ist übergeben; zieht sie hinab samt all ihrer Menge! (Hes 29,8)

Zürcher Bibel

20 Inmitten derer, die vom Schwert erschlagen sind, werden sie fallen; das Schwert wurde übergeben, ergriffen wurden Ägypten[1] und alle seine Menschenmengen! (Hes 35,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

20 Bei den Erschlagenen und Hingerichteten sollst du liegen mit deiner ganzen stolzen Heeresmacht!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

20 Mitten unter jene, die das Schwert erschlug, / werden sie fallen. Dem Schwert wurde es übergeben. / Rafft es weg mit all seiner Pracht!

Neues Leben. Die Bibel

20 Sie werden sterben, genau wie die vielen anderen, die durch das Schwert umgekommen sind, denn das Schwert ist bereits gegen Ägypten und sein ganzes Volk gezückt. (Ps 28,3)

Neue evangelistische Übersetzung

20 Sie soll unter den vom Schwert Gefällten liegen. Für das Schwert ist Ägyptens ganze lärmende Menge bestimmt.

Menge Bibel

20 Mitten unter den vom Schwert Erschlagenen sollen sie hinsinken! Das Schwert ist schon dargereicht: schleppt Ägypten herbei und sein ganzes Gepränge!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.