Hesekiel 22,6

Lutherbibel 2017

6 Siehe, die Fürsten Israels, ein jeder in dir pocht auf seine Macht, Blut zu vergießen.

Elberfelder Bibel

6 Siehe, die Fürsten Israels waren in dir – jeder ⟨pochte⟩ auf seine Macht –, um Blut zu vergießen. (Jer 22,17; Hes 45,8; Mi 3,1; Zef 3,3)

Hoffnung für alle

6 Sieh doch, wie alle deine Herrscher ihre Macht dazu benutzen, Blut zu vergießen!

Schlachter 2000

6 Siehe, die Fürsten Israels haben jeder seine Gewalt in dir missbraucht, um Blut zu vergießen. (Jer 22,17; Mi 3,1; Zef 3,3)

Zürcher Bibel

6 Sieh, die Fürsten Israels: In dir hat jeder sein Bestes getan, um Blut zu vergiessen. (Jes 1,23; Hes 18,27; Hes 19,1)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Deine führenden Männer missbrauchen ihre Macht dazu, unschuldige Menschen umzubringen. (2Mo 22,20; Jes 1,17)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

6 Siehe, die Fürsten Israels: Ein jeder in dir war auf seine eigene Macht aus, um Blut zu vergießen. (Jes 1,23; Hes 18,27; Hes 19,1)

Neues Leben. Die Bibel

6 Jeder einzelne Fürst von Israel beharrt auf seiner Macht, Blut in dir zu vergießen. (Jes 1,23)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Die Fürsten Israels in dir missbrauchten ihre Macht, um Blut zu vergießen.

Menge Bibel

6 »›Siehe, die Fürsten Israels in deiner Mitte sind alle, soviel ein jeder mit seiner Faust vermochte, beflissen gewesen, Blut zu vergießen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.