Hesekiel 13,15

Lutherbibel 2017

15 Und ich will meinen ganzen Grimm an der Wand auslassen und an denen, die sie mit Kalk übertüncht haben, und will zu euch sagen: Hier ist weder Wand noch Tüncher.

Elberfelder Bibel

15 Und so werde ich meinen Grimm vollenden an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche bestreichen. Und ich werde zu euch sagen: Die Mauer gibt es nicht ⟨mehr⟩, und die, die sie tünchten, gibt es nicht ⟨mehr⟩,[1] (Jer 14,15)

Hoffnung für alle

15 So werde ich an der Wand und an euch Schönfärbern meinen Zorn auslassen. Ja, wenn ich mein Werk vollendet habe, sage ich: Die Wand ist weg und mit ihr alle, die sie übermalt haben!

Schlachter 2000

15 So will ich meinen Grimm vollstrecken an dieser Wand und an denen, die sie mit Kalk getüncht haben, und zu euch sagen: Die Wand ist nicht mehr, und die, welche sie getüncht haben, sind auch nicht mehr, (Neh 4,3; Ps 62,4; Jes 30,13)

Zürcher Bibel

15 Und ich werde meinen Zorn auslassen an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche verputzen, und ich werde euch sagen: Die Mauer ist nicht mehr, und auch jene, die sie verputzen, sind nicht mehr: (Hes 7,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Ich werde an der Mauer und an denen, die sie angestrichen haben, meinen ganzen Zorn auslassen. Dann werden sie[1] über euch spotten: Die Mauer ist hin, und von denen, die sie angestrichen haben, ist auch keiner mehr da!

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Ich vollende meinen Zorn an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche bestrichen haben, und ich sage euch: Die Mauer ist weg und weg sind die, die sie bestrichen haben,

Neues Leben. Die Bibel

15 So werde ich meinen Zorn an der Mauer und an denen, die sie getüncht haben, auslassen. Und ich werde zu euch sagen: Die Mauer gibt es nicht mehr und die, die sie getüncht haben, sind auch nicht mehr da –

Neue evangelistische Übersetzung

15 So werde ich meinen Grimm an der Mauer auslassen und an denen, die sie mit Lehm verschmieren. Dann werde ich zu euch sagen: Die Mauer ist hin und die Lehmstreicher sind es auch,

Menge Bibel

15 Wenn ich dann an der Mauer und an denen, die sie mit Tünche bestrichen haben, meinen Grimm sich voll habe auswirken lassen, wird man zu euch sagen: ›Verschwunden ist die Mauer, und die Leute, die sie getüncht haben, sind auch nicht mehr da,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.