Galater 4,6

Lutherbibel 2017

6 Weil ihr nun Kinder seid, hat Gott den Geist seines Sohnes gesandt in unsre Herzen, der da ruft: Abba, lieber Vater! (Röm 8,15)

Elberfelder Bibel

6 Weil ihr aber Söhne seid, sandte Gott den Geist seines Sohnes in unsere Herzen, der da ruft: Abba[1], Vater! (Röm 8,15; Gal 3,26; Eph 2,18)

Hoffnung für alle

6 Weil ihr nun seine Kinder seid, schenkte euch Gott seinen Geist, denselben Geist, den auch der Sohn hat. Jetzt können wir zu Gott kommen und zu ihm sagen: »Abba[1], lieber Vater!«

Schlachter 2000

6 Weil ihr nun Söhne seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in eure Herzen gesandt, der ruft: Abba, Vater! (Röm 8,15)

Zürcher Bibel

6 Weil ihr aber Söhne und Töchter seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in unsere Herzen gesandt, den Geist, der da ruft: Abba, Vater! (Röm 8,15)

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Weil ihr nun Gottes Söhne und Töchter seid, gab Gott euch den Geist seines Sohnes ins Herz. Der ruft aus uns: »Abba! Vater!« (Röm 8,15)

Neue Genfer Übersetzung

6 Weil ihr nun also seine Söhne und Töchter seid, hat Gott[1] den Geist seines Sohnes in eure[2] Herzen gesandt, den Geist, der in uns betet und »Abba[3], Vater!« ruft.

Einheitsübersetzung 2016

6 Weil ihr aber Söhne seid, sandte Gott den Geist seines Sohnes in unsere Herzen, den Geist, der ruft: Abba, Vater.[1] (Mk 14,36; Röm 8,15; Gal 3,26)

Neues Leben. Die Bibel

6 Und weil ihr seine Kinder[1] geworden seid, hat Gott euch[2] den Geist seines Sohnes ins Herz gegeben, sodass ihr zu Gott nun »lieber Vater« sagen könnt.[3] (Röm 8,15)

Neue evangelistische Übersetzung

6 Weil ihr nun Söhne seid, gab Gott euch den Geist seines Sohnes ins Herz, der "Abba![1] Vater!" in uns ruft.

Menge Bibel

6 Weil ihr jetzt aber Söhne[1] seid, hat Gott den Geist seines Sohnes in unsere Herzen gesandt, der da ruft: »Abba, (lieber) Vater!« (Röm 8,15)

Das Buch

6 Weil ihr also echte Söhne und Töchter seid, hat Gott ja auch den Geist seines Sohnes in unsere Herzen hineingesandt. Und der ruft in uns: »Abba!«, also: »Vater!«