Esra 10,1

Lutherbibel 2017

1 Und als Esra so betete und bekannte, weinte und vor dem Hause Gottes niedergefallen war, sammelte sich um ihn aus Israel eine sehr große Gemeinde von Männern, Frauen und Kindern; denn das Volk weinte sehr.

Elberfelder Bibel

1 Und während Esra betete und, weinend und vor dem Haus Gottes daliegend[1], ⟨die Schuld⟩ bekannte, versammelte sich um ihn eine sehr zahlreiche Versammlung aus Israel, Männer und Frauen und Kinder; denn ⟨auch⟩ das Volk weinte unter vielen Tränen[2]. (Jos 7,6; Ri 2,4; 2Chr 20,9; Ps 119,136; Dan 9,20)

Hoffnung für alle

1 Während Esra vor dem Tempel kniete und Gott die Schuld seines Volkes unter Tränen bekannte, sammelten sich um ihn sehr viele Männer, Frauen und Kinder aus Israel. Auch sie weinten heftig.

Schlachter 2000

1 Während nun Esra so betete und sein Bekenntnis ablegte, weinend und hingestreckt vor dem Haus Gottes, versammelte sich zu ihm aus Israel eine sehr große Versammlung von Männern, Frauen und Kindern; denn das Volk weinte sehr. (Jos 7,6; Ri 2,4; 1Sam 7,6; 2Chr 20,9; Neh 8,9; Ps 51,19; Dan 9,3; Dan 9,20)

Zürcher Bibel

1 Und als Esra betete und dies bekannte, weinend und niedergefallen vor dem Haus Gottes, sammelte sich bei ihm eine sehr grosse Versammlung aus Israel, Männer und Frauen und Kinder; das Volk weinte heftig. (Jos 7,6; 2Chr 20,9; Neh 1,4)

Gute Nachricht Bibel 2018

1 Während Esra vor dem Tempelhaus auf den Knien lag und unter Tränen zu Gott betete und die Schuld des Volkes bekannte, versammelte sich bei ihm eine große Gemeinde von Männern, Frauen und Kindern aus Israel. Sie alle weinten sehr.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

1 Während Esra vor dem Haus Gottes auf den Knien lag und weinend sein Gebet und sein Bekenntnis sprach, sammelte sich um ihn eine sehr große Menge von Männern, Frauen und Kindern aus Israel. Denn großes Weinen hatte das Volk ergriffen.

Neues Leben. Die Bibel

1 Während Esra vor dem Haus Gottes auf den Knien lag und betete und unter Tränen dieses Geständnis ablegte, sammelte sich eine große Menschenmenge aus Israel um ihn – Männer, Frauen und Kinder –, und alle weinten bitterlich. (2Chr 20,9; Dan 9,4)

Neue evangelistische Übersetzung

1 Während Esra weinend vor dem Haus Gottes auf den Knien lag und die Schuld des Volkes bekannte, sammelte sich eine große Menge von israelitischen Männern, Frauen und Kindern um ihn. Auch sie weinten sehr.

Menge Bibel

1 Während nun Esra so betete und weinend und vor dem Hause Gottes hingestreckt sein Bußbekenntnis ablegte, sammelte sich um ihn eine sehr große Schar von Israeliten, Männer, Frauen und Kinder; denn das Volk war in heftiges Weinen ausgebrochen.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.