Apostelgeschichte 5,6

Lutherbibel 2017

6 Da standen die jungen Männer auf und hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Elberfelder Bibel

6 Die jungen Männer aber standen auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Hoffnung für alle

6 Einige junge Männer hüllten den Toten in ein Tuch ein und trugen ihn hinaus, um ihn zu begraben.

Schlachter 2000

6 Und die jungen Männer standen auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn. (3Mo 10,4)

Zürcher Bibel

6 Die jungen Männer aber standen auf und hüllten ihn ein,[1] trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Gute Nachricht Bibel 2018

6 Ein paar junge Leute standen auf, wickelten den Toten in ein Tuch, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Neue Genfer Übersetzung

6 Einige junge Männer unter den Versammelten traten zu dem Leichnam, wickelten ihn in ein Tuch und trugen ihn hinaus, um ihn zu begraben.

Einheitsübersetzung 2016

6 Die jungen Männer standen auf, hüllten ihn ein, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Neues Leben. Die Bibel

6 Schließlich kamen einige junge Männer, wickelten Hananias in ein Tuch, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Neue evangelistische Übersetzung

6 Die jungen Männer, die in der Versammlung waren, wickelten den Toten in ein Tuch, trugen ihn hinaus und begruben ihn.

Menge Bibel

6 Die jüngeren Männer aber standen auf, hüllten die Leiche in Tücher und trugen sie zum Begräbnis hinaus.

Das Buch

6 Dann standen die jungen Männer, die dort anwesend waren, auf, hüllten ihn in ein Tuch, trugen ihn hinaus und begruben ihn.