Apostelgeschichte 21,10

Lutherbibel 2017

10 Und als wir mehrere Tage dablieben, kam ein Prophet mit Namen Agabus aus Judäa herab. (Apg 11,28)

Elberfelder Bibel

10 Als wir nun mehrere Tage blieben, kam ein Prophet mit Namen Agabus von Judäa herab. (Apg 11,28)

Hoffnung für alle

10 Wir waren schon einige Tage bei Philippus, als Agabus aus Judäa kam. Er war ein Prophet.

Schlachter 2000

10 Als wir uns aber mehrere Tage dort aufhielten, kam aus Judäa ein Prophet namens Agabus herab. (Apg 11,28)

Zürcher Bibel

10 Wir waren schon mehrere Tage dort, als von Judäa ein Prophet mit Namen Agabus zu uns herabkam. (Apg 11,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

10 Nach einigen Tagen kam aus Judäa ein Prophet namens Agabus. (Apg 11,28)

Neue Genfer Übersetzung

10 Wir blieben einige Tage dort, und während dieser Zeit kam aus Judäa[1] ein Prophet namens Agabus zu uns.

Einheitsübersetzung 2016

10 Wir blieben mehrere Tage. Da kam von Judäa ein Prophet namens Agabus herab (Apg 11,28)

Neues Leben. Die Bibel

10 Während unseres mehrtägigen Aufenthalts traf ein Prophet mit Namen Agabus aus Judäa ein. (Apg 11,28)

Neue evangelistische Übersetzung

10 Wir blieben ein paar Tage bei ihnen. In dieser Zeit traf der Prophet Agabus aus Judäa hier ein.

Menge Bibel

10 Während unseres mehrtägigen Aufenthalts (in Cäsarea) kam ein Prophet namens Agabus aus Judäa herab

Das Buch

10 Wir blieben dort mehrere Tage. Da kam ein Prophet von Judäa herunter an die Küste. Sein Name war Agabus.