Amos 7,16

Lutherbibel 2017

16 So höre nun des HERRN Wort! Du sprichst: Weissage nicht wider Israel und eifere nicht wider das Haus Isaak! (Am 2,12)

Elberfelder Bibel

16 Und nun höre das Wort des HERRN: Du sagst, du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden[1] über das Haus Isaak. (1Kön 13,1; 2Kön 14,24)

Hoffnung für alle

16 Und nun willst du mir verbieten, den Auftrag Gottes zu erfüllen und zu den Israeliten, den Nachkommen von Isaak, zu sprechen? Hör, was der HERR dir ankündigt:

Schlachter 2000

16 Und nun höre das Wort des HERRN: Du sprichst: »Weissage nicht gegen Israel, und lass dich nicht aus gegen das Haus Isaak!« (Am 3,1)

Zürcher Bibel

16 Und nun, höre das Wort des HERRN! Du sagst: Du darfst nicht weissagen gegen Israel und deinen Worten nicht freien Lauf lassen gegen das Haus Isaak! (Mi 2,6)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 So höre nun das Wort des HERRN! Du sagst: ›Rede nicht als Prophet gegen Israel; verkünde den Nachkommen Isaaks keine Drohbotschaften!‹ (Am 2,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Darum höre jetzt das Wort des HERRN! Du sagst: Prophezeie nicht gegen Israel und geifere nicht gegen das Haus Isaak! (Am 2,12; Mi 2,6)

Neues Leben. Die Bibel

16 So höre denn die Botschaft des HERRN! Du sagst: ›Weissage nicht gegen Israel. Hör auf gegen mein Volk[1] zu predigen.‹ (Am 7,13; Mi 2,6)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Du willst mir verbieten, Israel die Botschaft Gottes zu bringen, du verwehrst mir, zu den Nachkommen Isaaks zu reden? Hör darum, was Jahwe dir zu sagen hat:

Menge Bibel

16 Und nun vernimm das Wort des HERRN! Weil du sagst, ich dürfe nicht gegen Israel als Prophet auftreten und nicht gegen das Haus Isaak predigen,

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.