Amos 7,15

Lutherbibel 2017

15 Aber der HERR nahm mich von der Herde und sprach zu mir: Geh hin und weissage meinem Volk Israel!

Elberfelder Bibel

15 Aber der HERR holte mich hinter dem Kleinvieh weg, und der HERR sprach zu mir: Geh hin, weissage meinem Volk Israel! – (2Sam 7,8; 1Kön 19,19; Hes 2,3; Am 3,8)

Hoffnung für alle

15 Aber der HERR hat mich von meiner Herde weggeholt und mir befohlen: ›Geh zu meinem Volk Israel und richte ihm meine Botschaft aus!‹

Schlachter 2000

15 Aber der HERR hat mich von den Schafen weggenommen, und der HERR hat zu mir gesagt: Geh, weissage meinem Volk Israel! (2Sam 7,8; Jer 1,5; Hes 2,3; Apg 4,20; 1Kor 9,16)

Zürcher Bibel

15 Der HERR aber hat mich weggenommen von den Schafen, und der HERR hat zu mir gesprochen: Geh, weissage meinem Volk Israel! (Ps 78,70; Am 3,8)

Gute Nachricht Bibel 2018

15 Aber der HERR hat mich von meiner Herde weggeholt und gesagt: ›Geh und rede als Prophet zu meinem Volk Israel!‹ (2Sam 7,8; Am 1,1; Am 3,3)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

15 Aber der HERR hat mich hinter meiner Herde weggenommen und zu mir gesagt: Geh und prophezeie meinem Volk Israel!

Neues Leben. Die Bibel

15 Doch der HERR hat mich von meiner Herde weggerufen und mir aufgetragen: ›Geh und weissage meinem Volk Israel.‹ (Jer 1,7; Hes 2,3)

Neue evangelistische Übersetzung

15 Aber Jahwe holte mich von der Herde weg und sagte zu mir: 'Geh und rede als Prophet zu meinem Volk Israel!'

Menge Bibel

15 Aber der HERR hat mich hinter der Herde weggeholt, und der HERR hat mir geboten: ›Gehe hin, tritt gegen mein Volk Israel als Prophet auf!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

15 Aber Gott hat mich von meinem Hof weggeholt. Er sagte zu mir: ‚Ich hab einen neuen Job für dich, du bist jetzt ganz offiziell ein Prophet! Du sollst den Leuten von Israel Sachen von mir sagen!‘