7Sie treten den Kopf der Armen in den Staub und drängen die Elenden vom Wege. Sohn und Vater gehen zu demselben Mädchen, um meinen heiligen Namen zu entheiligen. (Am 8,4)
7Sie treten nach dem Kopf der Geringen ⟨wie⟩ auf den Staub der Erde[1], und den ⟨Rechts⟩weg der Elenden beugen sie[2]. Und ein Mann und sein Vater gehen zu ⟨demselben⟩ Mädchen, um meinen heiligen Namen zu entweihen. (3Mo 18,21; Jes 3,14; Jes 10,1; Am 4,1; Am 5,11; Am 8,4)
7Den Wehrlosen treten sie in den Staub, und dem Schwachen verweigern sie sein Recht. Vater und Sohn gehen mit ein und demselben Mädchen ins Bett und ziehen damit meinen heiligen Namen in den Schmutz.
7weil sie selbst nach dem Erdenstaub auf den Köpfen der Geringen gierig sind[1] und die Elenden vom Weg stoßen; weil Vater und Sohn zu derselben jungen Frau gehen, um meinen heiligen Namen zu entheiligen; (5Mo 27,20; Jes 3,14; Jes 10,1; Hes 22,11; Am 4,1; Mi 3,2; 1Kor 5,1)
7Im Staub der Erde treten sie nach dem Kopf der Hilflosen,[1] und die Elenden drängen sie ab. Und ein Mann und sein Vater gehen zur selben jungen Frau, um meinen heiligen Namen zu entweihen. (5Mo 27,20; Am 4,1; Am 5,11; Am 8,4)
7Ihr giert sogar nach der Asche auf dem Kopf der Verzweifelten und wendet jeden Trick an, um die Schwachen um ihr Recht zu bringen. Vater und Sohn missbrauchen dasselbe Mädchen. Mit all dem befleckt ihr meinen heiligen Namen.
7weil sie den Kopf des Geringen in den Staub treten / und das Recht der Schwachen beugen.
Sohn und Vater gehen zum selben Mädchen, / um meinen heiligen Namen zu entweihen. (5Mo 27,20)
7Sie haben die Schwachen in den Staub getreten und den Unterdrückten ihr Recht vorenthalten. Vater und Sohn schlafen mit der gleichen Frau und beschmutzen so meinen heiligen Namen. (Hos 4,14; Am 5,12; Am 8,4)
7Den Kopf der Hilflosen treten sie in den Staub, / die Gebeugten bringen sie um ihr Recht. / Vater und Sohn gehen zur selben Hure / und entweihen so meinen heiligen Namen.
7sie, die den Kopf der Armen in den Erdenstaub treten und die Niedrigen vom Wege[1] drängen! Vater und Sohn gehen zu (derselben) Dirne, um meinen heiligen Namen zu entweihen;
7Die armen Leute machen sie fertig und lassen sie im Dreck liegen. Sie finden irgendwelche Schlupflöcher im Gesetz, um sogar Hartz- IV -Empfängern noch den letzten Cent aus der Tasche zu ziehen. Der Sohn schläft mit derselben Frau, die der Vater auch schon im Bett hatte. Damit ziehen sie meinen Namen in den Dreck.