5.Mose 27,16

Lutherbibel 2017

16 Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter verunehrt! Und alles Volk soll sagen: Amen. (2Mo 21,17)

Elberfelder Bibel

16 Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet! Und das ganze Volk sage: Amen! (2Mo 21,17; Hes 22,7)

Hoffnung für alle

16 Nun rufen die Leviten: ›Verflucht ist, wer seinen Vater oder seine Mutter verachtet!‹ Und das Volk antwortet: ›So soll es sein!‹

Schlachter 2000

16 Verflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter verachtet! Und das ganze Volk soll sagen: Amen! (2Mo 20,12; Hes 22,7)

Zürcher Bibel

16 Verflucht ist, wer seinem Vater oder seiner Mutter nicht Ehre erweist. Und das ganze Volk soll sprechen: Amen. (5Mo 21,18)

Gute Nachricht Bibel 2018

16 ›Fluch über jeden, der seinen Vater oder seine Mutter missachtet!‹ Und das ganze Volk sagt: ›Amen!‹ (2Mo 20,12)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

16 Verflucht, wer Vater oder Mutter schmäht. Und das ganze Volk soll rufen: Amen. (2Mo 21,17; 3Mo 20,9; 5Mo 5,16)

Neues Leben. Die Bibel

16 ›Verflucht ist jeder, der seinen Vater oder seine Mutter verachtet.‹ Und das ganze Volk soll antworten: ›So soll es sein.‹ (2Mo 21,17; 3Mo 20,9; Hes 22,7)

Neue evangelistische Übersetzung

16 Verflucht ist, wer Vater oder Mutter verachtet!' Und das ganze Volk soll sprechen: 'Amen!'

Menge Bibel

16 ›Verflucht sei, wer seinen Vater oder seine Mutter mißachtet!‹, und das ganze Volk soll sagen: ›So sei es!‹

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.