4.Mose 8,14

Lutherbibel 2017

14 und sollst so die Leviten absondern von den Israeliten, dass sie mir gehören. (4Mo 3,45)

Elberfelder Bibel

14 Und du sollst die Leviten aus der Mitte der Söhne Israel aussondern, damit die Leviten mir gehören. (4Mo 3,9)

Hoffnung für alle

14 dann trennst du sie damit von den anderen Israeliten und übergibst sie mir.

Schlachter 2000

14 So sollst du die Leviten aus der Mitte der Kinder Israels aussondern, damit die Leviten mir gehören. (4Mo 3,12; 4Mo 3,45; 4Mo 8,16; 4Mo 16,9)

Zürcher Bibel

14 So sollst du die Leviten aus den Israeliten aussondern, und die Leviten sollen mir gehören. (4Mo 3,12)

Gute Nachricht Bibel 2018

14 Auf diese Weise werden sie aus den übrigen Israeliten ausgesondert und zu meinem Eigentum gemacht.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Auf diese Weise sollst du die Leviten aus der Mitte der Israeliten aussondern; dann gehören die Leviten mir. (4Mo 3,11)

Neues Leben. Die Bibel

14 Auf diese Weise sollst du die Leviten von den restlichen Israeliten absondern, sodass sie mir gehören. (4Mo 3,12)

Neue evangelistische Übersetzung

14 So werden sie von den Israeliten ausgesondert, damit sie mir gehören.

Menge Bibel

14 auf diese Weise sollst du die Leviten aus der Mitte der Israeliten aussondern, damit die Leviten mir gehören.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.