4.Mose 28,4

Lutherbibel 2017

4 ein Lamm am Morgen, das andere gegen Abend;

Elberfelder Bibel

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen bereiten, und das zweite Lamm sollst du zwischen den zwei Abenden[1] bereiten;

Hoffnung für alle

4 eins am Morgen, das andere gegen Abend[1].

Schlachter 2000

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern, und das andere Lamm sollst du zur Abendzeit opfern; (1Kön 18,29; 1Kön 18,36; Esr 9,4; Ps 141,2; Dan 9,21)

Zürcher Bibel

4 Das erste Lamm sollst du am Morgen darbringen, und das zweite Lamm sollst du in der Abenddämmerung darbringen,

Gute Nachricht Bibel 2018

4-7 Das eine wird am Morgen dargebracht, das andere in der Abenddämmerung.[1] Als Speiseopfer gehören dazu jeweils 1/10 Efa (1,2 Kilo) Weizenmehl, das mit 1/4 Hin (knapp 1 Liter) feinstem Olivenöl vermengt wird. Dies ist das regelmäßige tägliche Brandopfer, wie es zum ersten Mal am Berg Sinai dargebracht wurde, um den HERRN gnädig zu stimmen. Als Trankopfer kommt dazu jeweils 1/4 Hin (knapp 1 Liter) Wein, der für den HERRN im Heiligtum ausgegossen wird.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen, das zweite Lamm in der Abenddämmerung herrichten,

Neues Leben. Die Bibel

4 Ein Lamm sollt ihr am Morgen und das andere gegen Abend opfern, (3Mo 6,12)

Neue evangelistische Übersetzung

4 Das erste Lamm sollst du am Morgen bringen und das andere am Abend.

Menge Bibel

4 Das eine Lamm sollst du am Morgen opfern und das andere Lamm gegen Abend herrichten;

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.