4.Mose 24,11

Lutherbibel 2017

11 Geh nun weg in dein Land! Ich dachte, ich wollte dich ehren, aber der HERR hat dir die Ehre verwehrt.

Elberfelder Bibel

11 Und nun fliehe an deinen Ort! Ich hatte gesagt, ich wolle dich hoch belohnen[1], siehe, der HERR hat dir den Lohn[2] verwehrt. (4Mo 22,37)

Hoffnung für alle

11 Verschwinde, mach, dass du nach Hause kommst! Ich hatte versprochen, dich reich zu belohnen. Doch daraus wird nichts. Der HERR hat es nicht gewollt.«

Schlachter 2000

11 Und nun fliehe an deinen Ort! Ich hatte vor, dich hoch zu ehren; aber siehe, der HERR hat dir die Ehre versagt! (Spr 16,11; Spr 19,21)

Zürcher Bibel

11 So fliehe nun an deinen Ort! Ich habe gesagt: Ich will dich hoch ehren. Aber sieh, der HERR hat dir die Ehre versagt. (4Mo 22,37)

Gute Nachricht Bibel 2018

11 Mach, dass du fortkommst! Scher dich nach Hause! Ich hatte dir eine reiche Belohnung versprochen. Du kannst dich beim HERRN dafür bedanken, dass sie dir jetzt entgeht!«

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

11 Und jetzt flieh dorthin, woher du gekommen bist! Ich habe versprochen, dir einen hohen Lohn zu geben, doch siehe, der HERR hat dich daran gehindert, ihn zu erhalten.

Neues Leben. Die Bibel

11 Mach, dass du fortkommst! Geh sofort nach Hause! Ich hatte versprochen, dich reich zu belohnen, doch der HERR hat dich um deinen Lohn gebracht.« (4Mo 22,17)

Neue evangelistische Übersetzung

11 Mach, dass du fortkommst, wo du hingehörst! Ich hatte dir reiche Belohnung versprochen. Du siehst, Jahwe hat sie dir verwehrt."

Menge Bibel

11 Kehre jetzt nur sofort in deine Heimat zurück! Ich hatte gedacht, dich hoch zu ehren[1]; doch nun hat der HERR dich um die Ehre[2] gebracht!«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.