4.Mose 21,29

Lutherbibel 2017

29 Weh dir, Moab! Du Volk des Kemosch bist verloren! Man hat seine Söhne in die Flucht geschlagen und seine Töchter gefangen geführt zu Sihon, dem König der Amoriter. (Ri 11,24; 1Kön 11,7)

Elberfelder Bibel

29 Wehe dir, Moab! Du bist verloren, Volk des Kemosch! Er hat seine Söhne zu Flüchtlingen gemacht und seine Töchter in die Gefangenschaft Sihons geführt, des Königs der Amoriter. (Ri 11,24; Jer 48,45)

Hoffnung für alle

29 Wehe euch, ihr Moabiter! Ihr seid verloren! Euer Gott Kemosch hat euch aus der Heimat vertrieben. Er hat eure Frauen und Mädchen in die Gewalt des Amoriterkönigs Sihon gegeben.

Schlachter 2000

29 Wehe dir, Moab! Du bist verloren, Volk des Kemosch[1]! Er hat seine Söhne zu Flüchtlingen und seine Töchter in Gefangenschaft dahingegeben: zu Sihon, dem König der Amoriter; (Ri 11,24; 1Kön 11,7; Jer 48,7; Jer 48,46)

Zürcher Bibel

29 Weh dir, Moab, verloren bist du, Volk des Kemosch. Als Flüchtlinge gab er seine Söhne und als Gefangene seine Töchter dem König der Amoriter, Sichon. (Ri 11,24; 1Kön 11,7)

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Weh, mit Moab ist’s zu Ende, machtlos war sein Kriegsgott Kemosch. Fliehen mussten seine Männer, und die Frauen schleppte Sihon als Gefangene mit nach Hause.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Weh dir, Moab, / mit dir ist es aus, Volk des Kamosch. / Seine Söhne hat er zu Flüchtlingen gemacht, / seine Töchter zu Gefangenen des Amoriterkönigs Sihon. /

Neues Leben. Die Bibel

29 Wehe dir, Volk von Moab; es geht mit dir zu Ende, Volk des Kemosch[1]! Er machte seine Söhne zu Flüchtlingen, seine Töchter zu Gefangenen Sihons, des Amoriterkönigs. (Ri 11,24; 1Kön 11,7)

Neue evangelistische Übersetzung

29 Wehe dir Moab! / Volk des Kemosch,[1] du bist verloren! / Seine Söhne gab er als Flüchtlinge hin, / seine Töchter als Gefangene / von Sihon, dem König der Amoriter.

Menge Bibel

29 Wehe dir, Moab! Dem Untergang geweiht bist du, Volk des Kamos, der seine Söhne zu Flüchtlingen gemacht hat und seine Töchter zu Gefangenen für Sihon, den Amoriterkönig.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.