4.Mose 18,29

Lutherbibel 2017

29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr die ganze Abgabe dem HERRN geben, von allem Besten das, was davon geheiligt wird.

Elberfelder Bibel

29 Von allem euch Gegebenen sollt ihr alle Hebopfer des HERRN abheben, von allem Besten[1] davon als heilige ⟨Gabe⟩.

Hoffnung für alle

29 Das Beste von eurem Anteil sollt ihr mir überlassen, denn es ist heilig und gehört mir.

Schlachter 2000

29 Von allem, was euch gegeben wird, sollt ihr dem HERRN ein Hebopfer abgeben, von allem Besten den geheiligten Teil. (1Mo 14,20)

Zürcher Bibel

29 Von allen Gaben, die euch zufallen, sollt ihr die ganze Abgabe für den HERRN entrichten, von allem Besten den heiligen Teil.

Gute Nachricht Bibel 2018

29 Von allem, was ihr bekommt, müsst ihr das Beste nehmen und mir abgeben.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

29 Von allem, was man euch gibt, sollt ihr das ganze Hebeopfer des HERRN abgeben, von allem Besten davon, als seinen heiligen Teil.

Neues Leben. Die Bibel

29 Von allem, was ihr erhaltet, sollt ihr dem HERRN die Abgabe entrichten und nur die besten Teile der Gaben dafür nehmen.‹

Neue evangelistische Übersetzung

29 Von allen Gaben, die euch zufallen, sollt ihr die ganze Abgabe Jahwe entrichten, vom Besten den heiligen Teil.

Menge Bibel

29 Von allen Gaben, die euch zufallen, sollt ihr ein unverkürztes Hebeopfer für den HERRN abgeben, und zwar von allem Besten davon, als die davon zu entrichtende heilige Gebühr.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.