4.Mose 16,12

Lutherbibel 2017

12 Und Mose schickte hin und ließ Datan und Abiram rufen, die Söhne Eliabs. Da sprachen sie: Wir ziehen nicht hinauf[1]!

Elberfelder Bibel

12 Und Mose sandte hin, um Datan und Abiram, die Söhne Eliabs, zu rufen. Aber sie sagten: Wir kommen nicht hinauf!

Hoffnung für alle

12 Dann ließ Mose Datan und Abiram zu sich rufen. Die beiden aber lehnten ab: »Wir kommen nicht!

Schlachter 2000

12 Und Mose schickte hin und ließ Dathan und Abiram, die Söhne Eliabs, rufen. Sie aber sprachen: Wir kommen nicht hinauf! (Spr 29,9; Jes 3,5; 1Petr 2,13; Jud 1,8)

Zürcher Bibel

12 Und Mose schickte hin, um Datan und Abiram, die Söhne Eliabs, zu rufen. Sie aber sagten: Wir kommen nicht hinauf.

Gute Nachricht Bibel 2018

12 Mose ließ Datan und Abiram rufen; aber sie ließen ihm ausrichten: »Wir kommen nicht!

Neue Genfer Übersetzung

12 Dann ließ Mose Datan und Abiram rufen, die Söhne Eliabs. Aber die ließen ihm ausrichten: »Wir kommen nicht!

Einheitsübersetzung 2016

12 Mose schickte hin, Datan und Abiram, die Söhne Eliabs, zu rufen. Sie aber sagten: Wir kommen nicht hinauf.

Neues Leben. Die Bibel

12 Mose ließ auch Datan und Abiram, die Söhne Eliabs, zu sich rufen, aber sie ließen ihm ausrichten: »Wir kommen nicht zu dir.

Neue evangelistische Übersetzung

12 Mose ließ Datan und Abiram, die Söhne Eliabs, rufen. Aber sie ließen ihm sagen: „Wir kommen nicht!

Menge Bibel

12 Hierauf ließ Mose Dathan und Abiram, die Söhne Eliabs, durch Boten rufen; aber sie ließen sagen: »Wir kommen nicht zu dir hinauf!

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

12 Mose ließ Datan und Abiram in sein Büro bestellen. Aber sie ließen ihm ausrichten: „Kannst du vergessen, wir kommen nicht!