4.Mose 10,30

Lutherbibel 2017

30 Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Verwandtschaft ziehen.

Elberfelder Bibel

30 Doch er sagte zu ihm: Ich will nicht mitkommen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich gehen. (2Mo 18,27)

Hoffnung für alle

30 Aber Hobab lehnte ab: »Nein, ich möchte nicht mit euch gehen, sondern wieder zurück in meine Heimat, zu meinen Verwandten.«

Schlachter 2000

30 Der aber antwortete ihm: Ich will nicht mit euch gehen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft will ich ziehen! (Rut 1,15)

Zürcher Bibel

30 Er aber sprach zu ihm: Ich werde nicht mitgehen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft werde ich gehen. (2Mo 18,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

30 Hobab erwiderte: »Ich möchte lieber in meine Heimat zurückkehren.«

Neue Genfer Übersetzung

30 Hobab erwiderte: »Ich möchte nicht mit euch kommen, sondern in meine Heimat zu meinen Verwandten zurückkehren.«

Einheitsübersetzung 2016

30 Er aber sagte zu ihm: Ich gehe nicht mit, sondern ich gehe in mein Land und zu meiner Verwandtschaft zurück. (2Mo 18,27)

Neues Leben. Die Bibel

30 Aber Hobab antwortete: »Ich will nicht mit euch ziehen, sondern lieber in mein Land zu meinen Verwandten zurückkehren.«

Neue evangelistische Übersetzung

30 Doch Hobab erwiderte: „Nein, ich werde nicht mitkommen, sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft gehen.“

Menge Bibel

30 Der aber antwortete ihm: »Nein, ich mag nicht mitziehen, sondern will in meine Heimat und zu meiner Verwandtschaft zurückkehren.«

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

VOLXBIBEL

30 „Hm, also ich möchte eigentlich lieber wieder zurück in das Land gehen, in dem ich geboren worden bin!“, antwortete Hoab.