4.Mose 10,14

Lutherbibel 2017

14 nämlich das Banner des Lagers Juda brach zuerst auf, Heerschar nach Heerschar, und über ihr Heer gebot Nachschon, der Sohn Amminadabs. (1Mo 49,8)

Elberfelder Bibel

14 Und die Abteilung des Lagers der Söhne Juda brach zuerst auf nach ihren Heer⟨esverbänd⟩en; und über seinem Heer⟨esverband⟩ war Nachschon, der Sohn Amminadabs. (4Mo 2,9)

Hoffnung für alle

14 An der Spitze gingen die Verbände des Stammes Juda unter der Leitung von Nachschon, dem Sohn von Amminadab.

Schlachter 2000

14 Und zwar brach die Abteilung des Lagers der Kinder Judas zuerst auf, nach ihren Heerscharen; und über ihr Heer war Nachschon, der Sohn Amminadabs. (4Mo 2,3)

Zürcher Bibel

14 Zuerst brach das Feldzeichen des Lagers der Söhne Juda auf, Heerschar um Heerschar, und ihr Heer führte Nachschon, der Sohn Amminadabs. (4Mo 2,9)

Gute Nachricht Bibel 2018

14-16 An der Spitze ging die Abteilung unter dem Feldzeichen des Stammes Juda. Zu ihr gehörten außer Juda noch Issachar und Sebulon; die Anführer dieser drei Stämme waren Nachschon, Netanel und Eliab.

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

14 Als Erstes brach das Feldzeichen des Lagers Juda auf, nach Abteilungen geordnet. Judas Heer befehligte Nachschon, der Sohn Amminadabs.

Neues Leben. Die Bibel

14 Die Stämme, die unter dem Banner Judas lagerten, führten den Zug an. Der Stamm Juda stand unter der Führung von Nachschon, dem Sohn Amminadabs.

Neue evangelistische Übersetzung

14 Zuerst brach die Abteilung unter dem Feldzeichen des Stammes Juda auf. Judas Heeresverband wurde von Nachschon Ben-Amminadab geführt.

Menge Bibel

14 und zwar brach zuerst das Panier des Lagers des Stammes Juda auf, eine Heerschar nach der andern; das Heer dieses Stammes befehligte Nahson, der Sohn Amminadabs.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.