3.Mose 26,4

Lutherbibel 2017

4 so will ich euch Regen geben zur rechten Zeit und das Land soll seinen Ertrag geben und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte bringen. (5Mo 11,14)

Elberfelder Bibel

4 dann werde ich euch die Regen⟨güsse⟩ geben zu ihrer Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Frucht geben. (5Mo 11,13; Ps 65,10; Ps 67,7; Ps 85,13; Hes 34,27)

Hoffnung für alle

4 werde ich es zur rechten Zeit regnen lassen, damit das Land reichen Ertrag bringt und die Bäume viele Früchte tragen.

Schlachter 2000

4 so will ich euch Regen geben zu seiner Zeit, und das Land soll seinen Ertrag geben, und die Bäume auf dem Feld sollen ihre Früchte bringen. (5Mo 28,12; Ps 65,10; Ps 67,7; Ps 85,13; Jes 30,23; Hes 34,26; Joe 2,23; Sach 10,1)

Zürcher Bibel

4 werde ich euch Regen geben zur rechten Zeit, und das Land wird seinen Ertrag geben, und die Bäume des Feldes werden ihre Früchte geben. (5Mo 11,14; Hes 34,27)

Gute Nachricht Bibel 2018

4 Ich werde zur rechten Zeit Regen schicken, sodass die Felder reichen Ertrag bringen und die Bäume Früchte tragen. (5Mo 11,14; Hes 34,26)

Neue Genfer Übersetzung

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.

Einheitsübersetzung 2016

4 so gebe ich euch Regen zur rechten Zeit; die Erde liefert ihren Ertrag und der Baum des Feldes gibt seine Früchte; (5Mo 11,14)

Neues Leben. Die Bibel

4 will ich es immer zur rechten Zeit regnen lassen. Dann wird die Erde ihre Erträge hervorbringen und die Bäume ihre Früchte. (3Mo 25,19; 5Mo 11,14)

Neue evangelistische Übersetzung

4 werde ich euch Regen schicken zur richtigen Zeit, sodass euer Land seinen Ertrag gibt und die Bäume ihre Frucht.

Menge Bibel

4 so will ich euch Regen zu rechter Zeit geben, damit das Land seinen Ertrag liefert und die Bäume auf dem Felde ihre Früchte spenden.

Das Buch

Die Bibelstelle existiert in dieser Übersetzung nicht.